sokini Δημοσ. 12 Ιουλίου 2003 Δημοσ. 12 Ιουλίου 2003 aggliki ipotitli gia terminator 3 edo: http://homepages.pathfinder.gr/kargakis/terminator3.zip i metafrasi exi gini apo portogalika kai den einai kai i pio telia......
Jimakos77 Δημοσ. 18 Ιουλίου 2003 Δημοσ. 18 Ιουλίου 2003 έχει κανεις subtitles από mission impossible (το πρώτο); ευχαριστώ
madsc Δημοσ. 19 Ιουλίου 2003 Δημοσ. 19 Ιουλίου 2003 Επειδή αρκετοί φίλοι μου ζητούσαν ελληνικούς υπότιτλους για το Daredevil κάθησα κάποια στιγμή και τους μετέφρασα. Μπορείτε να τους πάρετε από το Briefcase μου (υπογραφή) στην ενότητα subs. Format=> microdvd (*.sub), 25 fps, 1 CD Για όσους το ψάχνουν σε κάποιο άλλο format/framerate, μπορείτε πολύ εύκολα να τους κάνετε convert π.χ. με SubTool ή Time Adjuster. sc
Akujin Δημοσ. 20 Ιουλίου 2003 Δημοσ. 20 Ιουλίου 2003 paidia exei kaneis greek subs gia to rosemary's baby (subrip)25fps? kana kalo site exei meinei twra pou ekleise to greeksubs.cjb.net ?
Akujin Δημοσ. 20 Ιουλίου 2003 Δημοσ. 20 Ιουλίου 2003 [email protected] to email mou gia opoion filotimithei... thanx
madsc Δημοσ. 22 Ιουλίου 2003 Δημοσ. 22 Ιουλίου 2003 Akujin ψάχνε λίγο καλύτερα. Με το να δίνεις e-mail και να ζητάς, τί κερδίζεις; http://www.divxsubtitles.net sc
Stormwatch Δημοσ. 28 Ιουλίου 2003 Δημοσ. 28 Ιουλίου 2003 Για Meaning of Life κανεις; Αγγλικους ή Ελληνικους...
UserX Δημοσ. 1 Αυγούστου 2003 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2003 Ehei kaneis ipotitlous (sygxronismenous) gia to 2 fast 2 furius (screener - 1 CD)?? Epsaxa se ola ta gnosta sites kai oi Agglikoi einai atghliotatoi, eno oi ellinikoi einai gia 2 CDs kai den sygxronizontai me tipota! Efxaristo
hawkj83 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2003 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2003 Ehei kaneis ipotitlous (sygxronismenous) gia to 2 fast 2 furius (screener - 1 CD)?? Epsaxa se ola ta gnosta sites kai oi Agglikoi einai atghliotatoi' date=' eno oi ellinikoi einai gia 2 CDs kai den sygxronizontai me tipota! Efxaristo[/quote'] perimene na vgei se divx i xvid. ontws den sugxronizontai me tpt sto screener.
madsc Δημοσ. 1 Αυγούστου 2003 Δημοσ. 1 Αυγούστου 2003 Για αυτούς που δεν μπορούν να συγχρονίσουν υπότιτλους, δοκιμάστε το "time adjuster" ( http://www.trayhelper.com/indexeng.html ) και αφήστε τις παραδοσιακές μεθόδους με τους υπότιτλους που δεν συχρονίζονται. Ανοίξτε το αρχείο των υπότιτλων από το πρόγραμμα, επιλέξτε synchronize και μετά "πείτε" στο proggie παίζοντας to divx/xvid που θα δείξει το 1ο & τελευταίο line. Αυτό είναι όλο. sc
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.