Προς το περιεχόμενο

Αναζήτηση υποτίτλων; Kάντε post ΕΔΩ!


Astakos

Προτεινόμενες αναρτήσεις

  • Απαντ. 3,7k
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση
Δημοσ.

Δεν έχω βρει ακόμα ελληνικούς υπότιτλους για το The Dark στην έκδοση:The.Dark.2005.LiMiTED.DVDRiP.XViD-iKA

 

Το απίστευτο όμως είναι ότι εδώ και περίπου 2 ΜΗΝΕΣ δεν έχουν βγει σωστοί ελληνικοί υπότιτλοι για το American.Pie.Band.Camp.2005.UNRATED.DVDRip.XviD-iNCiTE

 

Πολύ περίεργα πράγματα!!!Έχω ψάξει παντού αλλά τίποτα!Έχει κανείς καμιά ιδέα;

Δημοσ.
Geia sas. Mipos exei kanenas subs gia to Final Destination 3? Ellinikous i agglikous giati egw mono voulgarikous vrika... Efxaristw

 

εχω την εντυπωση οτι ανεβηκαν στο greeksubs, chekare το εκει!

Δημοσ.
gia to american pie band,brhka kati subtitles,αλλα δεν ξερω αν ειναι καλοι,δεν εχω δει την ταινια. αυτο που απορω,ειναι για τους υποτιτλους που κυκλοφορουν για το Derailed, οι οποιοι εκτος του οτι ειναι τελειως ασυγχρονιστοι, δεν εχει και καμια σχεση η μεταφραση με την ταινια. εχει κανεις καποια καλυτερη εκδοση?

 

Αν μπορείς πες μου σε ποιο site τους βρήκες γιατί στο dvd.stuff.gr και http://www.greeksubs.com κανένας δεν είναι σωστός!!!

 

Κάποιος ρε παιδιά που να ξέρει και για το The Dark που σας είπα;Έχετε καμιά ιδέα;

 

Όντως για το Derailed και το Just Friends δεν έχω βρει κάτι ούτε κι εγώ και περιμένω!

Δημοσ.

derailed, ανεβαζουν ολοι τους υπότιτλους τησ παλιας ταινιας. Ρε παιδιά, έτσι, μπερδεύουμαι τον κόσμο. Τουλαχιστον,ως παράκληση,ας γράφετε διπλα στην ταινία η ημερ/νια.

Δεν είναι οτι δεν σέβομαι τον κόπο των παιδιών που το κάνουν,για να μην παρεξηγηθώ,έτσι!

Για το american pie, επειδή οπως σου είπα δεν τους εχω δει ακομα,δεν ξέρω αν είναι καλοί. αλλά και εγώ σε ενα απο τα 2 αυτά θα τους βρηκα!

 

ΕρώτησΗ: πως μπορώ να καταλάβω σε τι frame ειναι γραμμένοι οι υπότιτλοι?

Δημοσ.
derailed' date=' ανεβαζουν ολοι τους υπότιτλους τησ παλιας ταινιας. Ρε παιδιά, έτσι, μπερδεύουμαι τον κόσμο. Τουλαχιστον,ως παράκληση,ας γράφετε διπλα στην ταινία η ημερ/νια.

Δεν είναι οτι δεν σέβομαι τον κόπο των παιδιών που το κάνουν,για να μην παρεξηγηθώ,έτσι!

Για το american pie, επειδή οπως σου είπα δεν τους εχω δει ακομα,δεν ξέρω αν είναι καλοί. αλλά και εγώ σε ενα απο τα 2 αυτά θα τους βρηκα!

 

ΕρώτησΗ: πως μπορώ να καταλάβω σε τι frame ειναι γραμμένοι οι υπότιτλοι?[/quote']

 

Μονο αμα το γραφει ο uploader. den yparxei allos tropos....Apla peiramatizesaiallazontas ta frame mehri na sou katsei

Δημοσ.

h tainia exei frame 25. bazontas kai egw frame 25 loipon,oi ypotitloi sygxronizontai.alla otan toys kanw save (afoy exw paiksei,grapsei,kai perasei toys xronoys αρχης και τελους), ενω το τχτ αρχειο μου λεει τους σωστους χρόνους, η ταινια συνεχιζει κ διαβαζει τα αλλα ντ'αλλων :(((

Δημοσ.

Όταν βάζεις αρχή και τέλος και διαφορετικό frame να είναι στην αρχή (καμμια 10αρια) και στο τέλος οι υπότιτλοι θα είναι συγχρονισμένοι (αν κατάλαβα καλά ότι αυτό έκανες) . Εγώ τους κοιτάζω πάντα σε 10-15 σημεία στο workshop, πηγαίνοντας προς το τέλος. Κανονικά πρέπει να είναι παντού συγχρονισμένοι. Αν όχι το πιο πιθανόν είναι να είναι διαφορετικό to frame...οπότε παίρνεις τους αρχικούς και με το workshop τους αλλάζεις , βάζεις μετά πάλι αρχή και τέλος και βλέπεις. Αν τα κάνεις όλα και δεν γίνεται τίποτα, έπεσες στην περίπτωση...ας μη το πούμε εδώ όμως γιατί ήδη είμαστε off topic kai sry gi ayto.

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.

Επισκέπτης
Αυτό το θέμα είναι πλέον κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.
  • Δημιουργία νέου...