Προς το περιεχόμενο

Ελληνικοί υπότιτλοι και Linux


capthookb

Προτεινόμενες αναρτήσεις

Προσπαθώ να δώ κάποιες ταινίες divx/xvid στο Linux αλλά, είτε με mplayer είτε με xine, όταν φορτώνω ελληνικούς υπότιτλους και δηλώνω encoding iso-8859-7 δεν εμφανίζονται τα ελληνικά.

Έχω εγκατεστημένα ελληνικά, μπορώ και γράφω, διαβάζω κανονικά στο Mandrake 10.

Τι μπορεί να φταίει;

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • Απαντ. 33
  • Δημ.
  • Τελ. απάντηση

Gia to mplayer den ksero na sou doso tin lysi giati ki ego eixa to idio provlima otan xrisimopoiousa mandrake. Gia to xine ti lysi mporeis na vreis edo http://xinehq.de/index.php/faq#OVERLAY koitotontas stin erotisi "How to create own xine subtitle fonts?". Vasika ayto pou prepei na kaneis einai na katevaseis to xine-lib-1.0.1.tar.gz kai na kaneis extract mono to xine-fontconv.c stin kartela opou to xine vazei ta fonts (den ksero poia akrivos einai stin mdk). Meta tha metafereis ekei kai ta agapimena sou ttf fonts kai tha akolouthiseis tis odigies pou dinei sto site. Analoga me to gui tou xine pou xrisimopoieis tha prepei na epilekseis ta antistoixa fonts kai to encoding kai tha exeis tous ypotitlous pou thes ;-). Pantos sou protino an thes na dokimaseis to vlc, pou einai enas media player, pou toulaxiston stin ubuntu paizei kateytheian me ellinikous ypotitlous kai exei kai epiloges opos fps kai delay time.

 

PS: sto telos mporeis na sviseis to xine-fontconv.c kai ta ttf fonts

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Υπάρχει έκδοση vlc και για Linux; Το έχω χρησιμοποιήσει σε Windows και δεν το ήξερα! Θα το δοκιμάσω κι αυτό.

Όσο για το mplayer βρήκα τη λύση και βρίσκεται εδώ:

http://lists.hellug.gr/pipermail/linux-greek-users/2003-January/091663.html

Ευχαριστώ

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δεν βρήκα το πακέτο που μου λές.

Ούτως ή άλλως είχα εγκαταστήσει τις γραμματοσειρές από τα Windows που ήξερα πως έχουν ελληνικά. Πάντως σ' ευχαριστώ, το έλυσα το πρόβλημά μου με τον mplayer. Το xine δε μου πολυαρέσει σε gui αν και πρέπει να έχει περισσότερες διαθέσιμες ρυθμίσεις.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

  • 5 μήνες μετά...
Υπάρχει έκδοση vlc και για Linux; Το έχω χρησιμοποιήσει σε Windows και δεν το ήξερα! Θα το δοκιμάσω κι αυτό.

Όσο για το mplayer βρήκα τη λύση και βρίσκεται εδώ:

http://lists.hellug.gr/pipermail/linux-greek-users/2003-January/091663.html

Ευχαριστώ

mhpos mporeis na mou peis ti akribos prepei na kano gia na blepo ellhnikous potitlous me to mplayer? exo balei kanonika mplayer k ellhnika fonts apo to site tou mplayer alla akoma de tous blepo.. mou bgainoun kati koufa anti gia ellhnika. to link pou exeis grapsei pio pano de douleuei pia.

exo SuSE pro 9.3 k KDE.

k kati allo... mazi me to mplayer ebala k to paketo me tous esential codecs (panta apo to idio site). Parolo pou me ton mplayer blepo aneta avi, o Kaffeine h' o xine de mou paizei avi k as dhloso sto configure ton programmaton thn cartella me ta codecs tou mplayer.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

... exo balei kanonika mplayer k ellhnika fonts apo to site tou mplayer alla akoma de tous blepo.. mou bgainoun kati koufa anti gia ellhnika.

 

thanks Dimmu_Boggir ayto to exo hdh kanei. ta fonts ta phr apo to site tou mplayer k ebala sto fakelo fonts to mege8os pou h8ela alla den mou bgainoun ta ellhnika akoma k an dokimaso na allakso encoding apo ta preferences tou mplayer.

ok cpthookb an to kaneis pes mou ;)

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Λοιπόν, βρήκα 2 τρόπους για υπότιτλους:

 

Ο ένας είναι να κατεβάσεις το πακέτο με γραμματοσειρά από το site και πρέπει να τους βάλεις στο ~/.mplayer/font

Το μειονέκτημα κατά την άποψή μου είναι οτι δε μπορείς να αλλάξεις μέγεθος στη γραματοσειρά, ανάλογα με το video.

 

Αυτό που μπορείς να κάνεις είναι να φτιάξεις ένα symbolic link subfont.ttf (μέσα στο ~/.mplayer) σε μια γραμματοσειρά που θές (TrueType) ως εξής:

>
cd ~/.mplayer
ln -s /usr/local/fonts/winfonts/verdana.ttf subfont.ttf (<--παράδειγμα) 

 

και να βάλεις τη γραμμή subfont-encoding=iso-8859-7 μέσα στο αρχείο ρυθμίσεων του mplayer που είναι το: ~/.mplayer/config

 

Τώρα με

>mplayer video.avi -sub greek.sub -subfont-text-scale 0-100 

μπορείς να ρυθμίζεις το μέγεθος.

 

Φυσικά πρέπει να έχεις εγκατεστημένα ελληνικά στον υπολογιστή σου ε.

 

Τώρα όσο για το άλλο που με ρώτησες για τα avi κτλ δεν ξέρω.

Λογικά πρέπει να παίζουν.

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

akolou8hsa tis odhgies sou capthookb k ontos allakse h grammatoseira, megalonei-mikrainei ktl oraio kolpaki thanks... alla dystyxos akoma de blepo ellhnika, alla mo bgainoun kati pavles :) ______ _____ ____ ? kati tetoia dhladh...

thn ellhnikh glossa thn exo egatasthsei alla ontos opos leei k o Dimmu_Borgir anoigontas ena arxeio srt de fainontai ellhnika .perepei na pathso (px sto Kate) to encoding k apo Unicode pou einai na to metatrepso se Greek (iso 8859-7). Proketai gia ypotitlous pou phra apo directory twn Windows.de tous dhmiourghsa ego.einai oi idioi pou blepo erga sta WIndows. Yparxei lysh??

k pali eyxaristo paidia (sorry gia thn asxtosynh eimai neos sto Linux :grin: )

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Δοκίμασες κάποια άλλη γραμματοσειρά (κάποια από αυτές των windows πχ) που ξέρεις οτι έχουν ελληνικά;

Κι εμένα σε μερικές έτσι μου βγαίνουν οι χαρακτήρες. Verdana που έχω βάλει τώρα φαίνονται κανονικά!

Συνδέστε για να σχολιάσετε
Κοινοποίηση σε άλλες σελίδες

Αρχειοθετημένο

Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.


  • Δημιουργία νέου...