Aten-Ra Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 Καλησπέρα σε όλους Όσους τους ενδιαφέρει, μπορείτε να δείτε ένα Ελληνικό Review της GIGABYTE GV-3D1 Dual 6600GT SLI Card εδώ http://www.ocslabs.gr/content/view/94
MY80- Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 Xairomai pou vlepw epitelous siga siga kai merika ellhnika site na mpainoun sto paixnidi twn reviews Oson afora to idio to arthro, tha to xarakthriza arketa sympathitiko, however... Ενώ στο SLI της 3DFX ο ένας πυρήνας έκανε render τα μονά frames και ο άλως πυρήνας τα ζυγά frames, το SLI της NVIDIA έχει δυο μεθόδους Rendering, τον AFR (Alternate Frame Rendering) και τον SFR (Split Frame Rendering). An thymamai kala, kata to SLI ths 3dfx h mia karta ekane render tis mones grammes (scanlines) kai h allh tis zyges. To na kanei h mia render ta mona kai h allh ta zyga frames me parapempei pros AFR. Opws kai na xei, elpizw na dw perissotera ellhnika paromoiou periexomenou
Ailuros Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 'Οντως έτσι είναι MY80$. Yπεραπλουστευμένα το κοινό μεταξύ scan line interleaving και single frame rendering είναι ότι οι δύο επεξεργαστές γραφικών μοιράζονται την ίδια σκηνή. 256-bit memory bandwidth memory bandwidth =! bus width ΄Αλλο το εύρος μνήμης και άλλο το εύρος διαύλου. Σελίδα 2 (ορθογραφικό πταίσμα): Unreal Turnament Unreal Tournament Σελίδα 8 (ορθογραφικό πταίσμα): Ίσος ΄Ισως ----------------------------------- Λεπτομέρειες ουστιαστικά οι οποίες διορθώνονται με μερικά "κλικ". Αρκετά καλή δουλειά και αρκετά ισορροπημένο συμπέρασμα στο τέλος. Χαιρετίζω και εγώ την είσοδο των ελληνικών reviews στο διαδίκτυο και εύχομαι σύντομα να πολλαπλασιαστούν. Συγχαρητήρια
Aten-Ra Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 Μέλος Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 Nai exete dikio.....lathos diko mou...kektimenh taxitita Ta diorthosa.. Thx gia tis ypodiksis:)
phovos Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 Δημοσ. 16 Μαΐου 2005 Αν εξαιρέσουμε τα ορθογραφικά[Μίλησε και ο ανορθόγραφος...] ειναι μια καλή προσπάθεια!!! Αν μπορουσαν να μεταφράσουν τα review και στα αγγλικα θα βοηθούσε αρκετα το site...
Ailuros Δημοσ. 17 Μαΐου 2005 Δημοσ. 17 Μαΐου 2005 Αν εξαιρέσουμε τα ορθογραφικά[Μίλησε και ο ανορθόγραφος...] ειναι μια καλή προσπάθεια!!! Αν μπορουσαν να μεταφράσουν τα review και στα αγγλικα θα βοηθούσε αρκετα το site... Αν πρόκειται να δημοσιευτεί ένα άρθρο σε δύο γλώσσες είναι προτιμότερο να γραφτεί πρώτα στα αγγλικά κατά την ταπεινή μου άποψη' date=' μιας και η μετάφραση από τα αγγλικά στα ελληνικά θα είναι ευκολότερη. Ta diorthosa..Thx gia tis ypodiksis Aten-Ra, ΄Οταν και όποτε νομίζεις ότι μπορώ να βοηθήσω, μην διστάσεις να με ρωτήσεις μέσω PM. Πολλά μάτια είναι πάντα καλύτερα από δύο και όσοι περισσότεροι το διαβάσουν πριν την δημοσίευση τόσο το καλύτερο. Κανείς μας δεν μπορεί να αποφύγει τα μικρά λαθάκια και ειδικά τα ορθογραφικά.
phovos Δημοσ. 17 Μαΐου 2005 Δημοσ. 17 Μαΐου 2005 Πολλά μάτια είναι πάντα καλύτερα από δύο και όσοι περισσότεροι το διαβάσουν πριν την δημοσίευση τόσο το καλύτερο Πολύ σωστή παρατήρηση.Αν τα reviews τα διαβασουν 2-3 άτομα πριν τη δημοσίευση θα μπορεσουν να διορθώσουν τα διαφορα λαθάκια ,που ο συντακτης λόγο της συχνής επαφής με το κείμενο δεν μπορει να τα δει...
Προτεινόμενες αναρτήσεις
Αρχειοθετημένο
Αυτό το θέμα έχει αρχειοθετηθεί και είναι κλειστό για περαιτέρω απαντήσεις.